La startup de traducción The Global Password recibe una financiación de 300.000€

La startup onubense de traducción e interpretación online The Global Password ha levantado 300.000 euros en una ronda de financiación en la que han participado business angels de Aaban, IDUN, el Family Office SEUR, Paul de Villiers y la tecnológica Taric, entre otros inversores. La inyección de capital se destinará a la expansión nacional e internacional de la compañía fundada por Javier Medel.
Se trata de un nuevo impulso para consolidar y expandir la actividad de la empresa fundada en 2014. De hecho, algunos de los inversores como los business angels de Aaban ya eran inversores de la The Global Password.
Desde su plataforma tecnológica de diseño propio y, a través de su amplia red internacional de traductores e intérpretes profesionales, The Global Password presta servicio las 24 horas los 365 días del año de una forma sencilla, ágil y cómoda, siendo capaz de traducir desde textos cortos en cuestión de minutos, a documentos de gran volumen, con presupuesto y plazo de entrega previos e inmediatos.
Asimismo, su innovador y revolucionario servicio de interpretación simultánea para eventos, permite a los profesionales de la interpretación prestar sus servicios en remoto y a kilómetros de distancia de donde se está produciendo el evento. Incluso reuniones por videoconferencias y conversaciones cara a cara desde cualquier dispositivo con conexión a internet, asistidas por un intérprete profesional. Este nuevo avance tampoco requiere presencia física de los intérpretes y llega directamente al móvil.
Este servicio, además de impactar de forma muy significativa en el sector de la traducción, abriendo oportunidades a los intérpretes hasta ahora inimaginables; también está suponiendo un antes y un después en otros sectores como el de la organización de eventos o las instituciones docentes.
ADIÓS A LAS BARRERAS DEL LENGUAJE
En este sentido, gracias a la última tecnología, se derriban las barreras hasta ahora insalvables, al no requerirse la presencia física de los intérpretes; así como tampoco se necesita la cabina de interpretación y dispositivos vía infrarrojos, ya que la traducción se recibe directamente en el smartphone de los asistentes gracias a la app de The Global Password.